当前栏目:首页> 学术园地
书报刊珍品

 

《论语》及其六种优秀整理版本推荐

 

       《论语》是一部记载儒家宗师孔子及其弟子言行的著作。孔子生于春秋后期,以恢复古代礼乐制度为己任,在一度出仕去职后,悉心从事传统文明传承,相传其弟子先后有三千人之多,《论语》是其去世后,由弟子及再传弟子依据其与弟子的言行整理成编,在流传过程中经多次增补、改编,后世通行本约定型于三国时期。《论语》自编成以来,一直是儒家学派传承的经典,在汉代“独尊儒术”后,更上升为士人必读之书,而书中的思想、警句亦经文学作品的演绎传播,融为中华文明有机组成部分,其影响甚至遍及域外,是今日继承优秀传统文化必须研读的要籍。

 

\

       1.《四书章句集注》(新编诸子集成),[宋]朱熹集注,中华书局编辑部点校,中华书局

       《四书章句集注》为南宋著名思想家、教育家、理学集大成者朱熹最有代表性的著作之一。“四书”是《大学》《中庸》《论语》《孟子》四部儒家经典的合称。朱熹高度推崇这四部书,认为是“六经之阶梯”,并对它们分别作了注释。其中,《大学》《中庸》的注释称“章句”,《论语》《孟子》的注释称“集注”,后人将其合称为《四书章句集注》。该书文字洗练,对“四书”训诂文字,疏通文理,注重义理阐发,从整体上探求与把握儒学精义,堪称解读“四书”的经典之作。该书从元代开始成为科举考试的标准参考书,对中国历史及思想文化产生了极为深远的影响。此次整理以清嘉庆十六年(1811年)吴县吴氏父子校刻本为底本,用清康熙内府仿刻的宋淳祐二年(1242年)大字本校勘,出版后重印多次,已经成为学者最普遍使用和征引的版本。

 

\

       2.《论语译注》(中国古典名著译注丛书),杨伯峻译注,中华书局

       《论语》是中华儒家文化的原典,是对中国历史影响最深的典籍,宋代以来有“半部《论语》治天下”的美誉。《论语译注》由著名语言学家、古籍整理专家杨伯峻先生(1909年—1992年)撰写。杨伯峻先生在精研《论语》的基础上,对《论语》二十篇进行了精确细致的注释和翻译。该书注释精准,侧重于字音词义、语法修辞、名物制度、风俗习惯等的考证,在集古今学者之大成特别是清人经学成就的基础上,又有个人新见,不落前人窠臼。译文在追求符合《论语》原意的前提下,尽量口语化,非常流畅明白。该书不但给专业研究者提供了若干研究线索,也便于普通读者正确理解原文,是当代最好的《论语》读本之一,畅销半个多世纪,在学术界和读者中享有盛誉,可谓雅俗共赏之佳作,是弘扬中华优秀传统文化的经典读物。

 

\

       3.《论语》(古典名著普及文库),杨伯峻、杨逢彬注译,杨柳岸导读,岳麓书社

       岳麓书社“古典名著普及文库”本《论语》由杨伯峻和杨逢彬注译、杨柳岸导读。该书借鉴了学界公认为“最博最精”的高邮王氏父子(王念孙、王引之)以及被誉为“当今文字训诂之学第一人”的杨树达先生解读古书疑难词句的经验,运用语言学原理分析并考释了近两百条疑难词句。这些疑难词句均为极难攻破的堡垒,学者们聚讼纷纭,莫衷一是。经过作者十余年来孜孜不倦的努力,终于在该书中给出了信而有征的解读。

       该书是杨树达先生的后代共同创作的(杨伯峻先生为杨树达先生之侄,杨逢彬先生为杨伯峻先生之侄,而杨柳岸则为杨逢彬先生之子)。杨氏家学的传承既是学界的佳话,亦是学林的典范。而此本《论语》则为杨氏三代人承袭渊源深厚的家学、长年累月埋头书卷的结晶,其权威性自不待言。该书可作为青少年了解传统文化的精髓、提升古文阅读能力的必读书,亦可成为对博大精深的国学感兴趣的成年人的入门书。
 

\

       4.《论语译注》(中国古代名著全本译注丛书),金良年译注,上海古籍出版社

       《论语》是“四书”之首。历代注释《论语》者太多,而今日要推广《论语》,需要更贴近群众的阅读习惯。是故《论语》的译注,应该尤为浅近准确。金良年先生所作译注,达到了这一标准。《论语》的原文依据阮刻《十三经注疏》本,注释则主要参考何晏、朱熹、刘宝楠三家的见解。他充分把握《论语》成书的历史背景与前人注疏的流变,并广泛吸取现代学者对原著的研究和论述,按章节以原文、注释、译文、段意四个部分进行综合阐述,层层深入,帮助读者最大程度地读懂并理解原著。其中,“段意”部分最为出色,对一般读者的帮助最大。该书非常适合一般读者阅读。

 

\

       5.《论语》(中华传统文化百部经典),钱逊解读,国家图书馆出版社

       钱逊先生解读《论语》,准确精要,语言平易,对《论语》的每篇每章原文进行注释、疏通大意和点评,重视主题、中心思想、核心价值的现代诠释及在各篇中的联系,提示读者互见,十分细致。对《论语》读本,钱先生以特有的文化情怀和扎实的学术功底,熔古铸今,激活《论语》义理,成就了一部融学术性、大众化、通俗化为一体的高质量的经典诠释的著作。“导读”部分尊重史实,内容丰富;“原典”选用权威底本,择善而从;“注释”简明扼要,考证精当;“点评”条理明晰,深入浅出。该书语言通俗流畅,既满足了普通读者学习、了解《论语》思想的愿望,又代表着当今《论语》研究的新高度。该书适合具有一定传统文化素养的大众阅读,也适合大、中学生作为课外阅读读物。

 

\

       6.《论语注译》(古代文史名著选译丛书),孙钦善译注,凤凰出版社

       《论语》是记载孔子及其弟子言行的一部书,是儒家经典之一,言简意赅,意味隽永。汉代以来,《论语》是读书人必读之书,宋代编入“四书”,成为科举考试用书,对中国文化产生了十分深远的影响。该书吸收前人成果,结合个人多年讲授和研究的心得,对《论语》全书作了注释和今译。文字与分章所据底本为三国魏何晏的《论语集解》,个别之处亦参校南朝梁皇侃《论语义疏》以及宋代邢昺《论语注疏》、朱熹《论语集注》等书而定。注译者孙钦善为北京大学中国古典文献学教授、博士生导师,《儒藏》总编纂。注释中除了注明生僻字词及人物、史实、典制、名物等具体知识之外,还多方取证,据以分析文字背后的思想内容,力求做到训诂、考证和义理辨析相结合。最大特色在于注意运用材料互证,特别是运用了《论语》前后篇章互证的方法,以求准确阐明孔子的思想。翻译精准流畅,解题简明扼要。每章标以篇章序号,方便读者翻检查阅。该书由武汉大学资深教授宗福邦审阅,并收入教育部全国高等院校古籍整理研究工作委员会策划的由章培恒、安平秋、马樟根主编的大型古籍普及图书“古代文史名著选译丛书”,特别适合初高中及以上文化程度读者阅读学习。

 
 

来源:全国古籍整理出版规划领导小组办公室


 (如本站发布的文章涉及版权等知识产权问题,请致电010-6303 6548或136 8150 6222,我们将尽快删除,坚决维护您的合法权益。)

 
copyright © 中国收藏家协会 协会网站:京ICP备09066346号 京公网安备110108006117号

制作单位:中国收藏家协会书报刊分会